Magyarországon forgalmazott, az oszták piacon is jelen levő élelmiszerek minőségi ellenőrzésével kapcsolatos adatok
Tisztelt Nemzeti Élelmiszer-lánc Biztonsági Hivatal!
Az információs önrendelkezési jogról és az információszabadságról szóló 2011. évi CXII. törvény (a továbbiakban: Infotv.) 28. § (1) bekezdése alapján a következő adatigénylést terjesztem elő.
Kérem, szíveskedjen elektronikus másolatban megküldeni részemre az azon vizsgálataik eredémyeiről szóló döntések vagy vizsgálati jelentések szövegét, amelyek Magyarországon forgalmazott, az oszták piacon is jelen lévő élelmiszerek minőségének összevetésére, illetve előbbiek minőségének ellenőrzésére irányultak.
Az Infotv. 30. § (2) bekezdése szerint kérem, hogy a másolatokat és az egyéb igényelt adatokat elektronikus úton szíveskedjen részemre a feladó e-mail címére megküldeni.
Ha az igényelt adatokat bármely okból nem lehet e-mailben megküldeni, akkor kérem, hogy azokat a kimittud.atlatszo.hu weboldalon töltse fel.
Az Infotv. 29. § (3) és (5) bekezdése alapján adatigénylésem teljesítéséért költségtérítés kizárólag akkor állapítható meg, ha az adatigénylés teljesítése a közfeladatot ellátó szerv alaptevékenységének ellátásához szükséges munkaerőforrás aránytalan mértékű igénybevételével jár. Ilyen esetben az adatkezelő jogosult az adatigénylés teljesítésével összefüggő munkaerő-ráfordítás költségét költségtérítésként meghatározni. Kérem, hogy előzetesen elektronikus úton tájékoztasson arról, amennyiben a kért iratmásolatokra tekintettel költségtérítést állapítana meg. Ebben az esetben kérem, hogy a tájékoztatásban mellékeljen dokumentumlistát, dokumentumonként tüntesse fel az oldalszámot, az adatigénylés teljesítésével kapcsolatos munkaerő-ráfordítás mértékét és annak óradíját.
Kérem, hogy abban az esetben, ha az igényelt adatoknak csak egy részét tekinti megismerhetőnek, az Infotv. 30. § (1) bekezdése alapján azokat az adatigénylés részbeni megtagadásával együtt küldje meg számomra.
Felhívom szíves figyelmét, hogy a Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság NAIH/2015/4710/2/V. számú állásfoglalásából következően a jelen adatigénylés az Infotv. 29. § (1b) bekezdése alapján nem tagadható meg, mivel tartalmazza az adatigénylő nevét és elérhetőségét. Ezen túlmenő adatok megadását az adatkezelő NAIH állásfoglalás szerint nem kérheti, továbbá nem jogosult a személyazonosság ellenőrzésére sem.
Segítő együttműködését előre is köszönöm.
Kelt: 2017. február 16.
Üdvözlettel:
Atlatszo.hu Kh. Nonprofit Kft.
Tisztelt Nemzeti Élelmiszer-lánc Biztonsági Hivatal!
Az imént küldött igénylés szövegében természetesen az "oszták" helyesen, elütés nélkül "osztrák" piac. Megértésüket köszönjük.
Kelt: 2017. február 16.
Üdvözlettel:
Atlatszo.hu Kh. Nonprofit Kft.
Tisztelt Atlatszo.hu Kh. Nonprofit Kft. !
A NÉBIH ügyfélszolgálatához megküldött elektronikus levelében azon
vizsgálataink eredményeiről érdeklődött, amelyek Magyarországon
forgalmazott és az osztrák piacon is jelen lévő élelmiszerek minőségének
ellenőrzésére irányultak. Ezzel kapcsolatosan az alábbi tájékoztatást
adjuk:
A fent említett vizsgálatsorozat mintaelemeit hazai, illetve osztrák
áruházláncok (SPAR, METRO, LIDL, HOFER/ALDI) kiskereskedelmi egységeiből
szereztük be. A vizsgálat során 24 féle azonos vagy nagyon hasonló
termék-mintát hasonlítottunk össze érzékszervi tulajdonságaik, összetételi
paramétereik és a vásárlók felé közvetített információk (jelölésük)
valóságtartalma szempontjából.
Az eredmények kiértékelése során az alábbi következtetéseket tettük:
- Az édesipari termékek közül a közismert márkatermékek, mint pl.
Milka tejcsokoládé, Lindt étcsokoládé, Raffaello desszert, Mon Cheri
desszert sem összetételi (cukor-, zsírtartalom), sem érzékszervi
tulajdonságaik szempontjából nem különböznek egymástól, bárhol is kerültek
forgalomba.
- Az ostyás édességek (Manner ostyák) terén azt tapasztaltuk,
hogy a beltartalmi mutatók közel azonosak, de az érzékszervi tulajdonságok
az ostya szerkezetét tekintve eltérőek, az osztrák mintáknál az ostya
állaga kevésbé laza szerkezetű, mint a magyar minták esetében.
- A közkedvelt Nutella kenhető kakaós mogyorókrém esetében is az
állomány volt eltérő, a magyar termék-minta kevésbé lágy, kevésbé jól
kidolgozott volt az osztrákéhoz képest, csakúgy, mint a Ritter Sport
marcipánnal töltött étcsokoládé esetében, ahol a cukor- és zsírtartalom
azonos, mégis a magyar változatnál az étcsokoládé burok szájban kissé
nehezebben olvadó volt, mint az osztrák párjánál.
- A Barilla száraztészta típusok nem mutattak eltérést
érzékszervi szempontból sem.
- A Rio Mare tonhalkonzervek érzékszervi tulajdonságai sem
különböztek egymástól, azonos nettó tömeg mellett közel 2%-kal több halat
tartalmazott az osztrák minta.
- A fűszerek csoportján belül a babérlevelet vizsgáltuk, itt nem
találtunk lényeges különbséget, de élvezeti értékében az osztrák
forgalmazású babérlevél karakteresebb, intenzívebb ízt mutatott.
- Az italok közül a Coca cola magyar változatának illata kevésbé
telt, kevésbé összetett, mely a felhasznált aromák minőségének
különbségből eredhet. Összetételükben eltérnek, 0,6%-kal magasabb a magyar
változat cukortartalma (így energiatartalma is magasabb), cukorösszetétele
pedig alapvetően más, az osztrák szacharózt (is) tartalmaz, míg a magyar
az olcsóbb (kukorica alapú) fruktóz-glükóz szirup/szörp/ felhasználásával
készült.
- A Monster energiaital (zöld) esetében az energia és tápérték
adatok azonossága mellett az osztrák változat koffein mellett taurint is
tartalmaz, valamint azonos cukortartalom, de különböző cukorösszetétel
jellemzi őket. Ez esetben a magyar tartalmaz több szacharózt.
- A poralakú ízesítők vizsgálati eredményei alapján
megállapítható, hogy az előállításukhoz felhasznált összetevők eltérő
minőségéből eredően az érzékszervi tulajdonságok, főként illat és íz-beli
eltérések tapasztalhatóak, jellemzően az osztrák minták javára. Pl. a
Nesquick kakaópor esetében a magyar változat illatában és ízében a kakaós
jelleg gyengébb, főként az édes íz dominál, míg az osztrák mintát a
harmonikusabb, intenzívebb kakaós illat, telt kakaós-csokis íz jellemzi.
- A vanillin cukrok egyformák voltak, míg a Bourbon vaníliás
cukrok esetében a magyar változat 3% vanília rúd őrleményt (nem csak a
kikapart belsejét) és kétféle aromát, míg az osztrák vanília extraktumot
(koncentrált kivonatot) tartalmaz, viszont mindkét termék frontoldali
megjelenítése ugyanaz, tehát a vásárlók első ránézésre azonos összetételű
termékeknek vélhetik őket.
- Knorr márkajelzéssel kétféle porkeveréket vizsgáltunk, egyik
esetben sem sikerült a termékazonosságot igazolni, az azonos megnevezés és
termék-megjelenítés ellenére sem. A Knorr marhahúsleves kagylótésztával és
húsgombóccal megnevezésű termék magyar vásárlója csak 48 g nettó tömegű,
míg az osztrák vásárló 60 g-os terméket kap ugyanolyan csomagolásban.
Mindkét vásárló 3 adag levest készíthet egy zacskóból, de az osztrák
vásárló 2%-ka1 több tésztát, közel dupla annyi húsgombócot és 3%-kal több
répát kap a csomagban, valamint ugyanakkora (250 ml-es) adagban 20%-kal
sűrűbb, intenzívebb ízű, illatú levest fogyaszthat el, mint magyar
szomszédja. Az érzékszervi bírálat során nem véletlen a megállapítás:
„…jelentős minőségi különbség van, az osztrák ízletesebb, tartalmasabb, a
magyar hígabb, csak az ételízesítő íze érvényesül.”
- A Knorr Fix Carbonara spagetti alap és az osztrák Knorr
Carbonara szósz első látásra azonosnak tűnik, de összetételében lényeges
eltérés, hogy a magyar változat nem tartalmaz sajtot (helyette 1%-kal több
tejszínport), míg az osztrák alteregója három féle sajtot is tartalmaz 5%
mennyiségben. A magyar alap-por tápérték jelölése sajátosan a
tésztás-sonkás készételre vonatkoztatja a táblázat adatait, ami
félrevezetheti a vásárlót a beviteli értékek tekintetében, hiszen a sonka
és a spagetti összetételétől függ a készétel tápértéke, a csomagolásban
pedig csak a porkeverék adott, ezért az osztrák termék tápérték jelölése,
mely csak a porkeverékre vonatkozik, megfelelőbb, valósághű tájékoztatást
nyújt.
- A vizsgált tejtermékek (Paula puding, Landliebe tejberizs,
Actimel joghurt ital) érzékszervi tulajdonságainak mérlege egyértelműen az
osztrák minták felé billen, melyek azt mutatják, hogy jobb minőségű
alapanyagok felhasználásával készültek: a magyar puding hígabb állományú,
az édes íz dominál, a kakaós-vaníliás íz gyenge; az osztrák tejberizs
teltebb ízű, tejszínesebbnek, krémesebbnek érződik; a joghurtnál az aroma
minőség-különbsége folytán a magyar joghurt harsányabb ízű, illatú és
édesebb, az osztrák változat inkább a valódi gyümölcsre emlékeztető ízű,
illatú. Összetételükben nagyjából azonosak, saját jelölésüknek megfelel a
beltartalmuk, kivéve a joghurtoknál a mért kalcium tartalom nem érte el a
jelölt értéket.
Tisztelettel:
Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal Ügyfélszolgálat
Web: [1]http://portal.nebih.gov.hu
Web2: [2]www.facebook.com/nebih.hu
_________________________________________________________________________________________________
Kérjük, értékelje válaszunkat!
Ügyfélelégedettségi űrlapunk kitöltése csak néhány percet vesz igénybe,
azonban válaszaival hozzájárulhat, hogy még hatékonyabb tájékoztatást
nyújthassunk ügyfeleinknek.
Az űrlapot az alábbi linken érheti el:
[3]http://www.nebih.gov.hu/kapcsolatfelvete...
Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a jelen levélben foglaltak általános
tájékoztatást nyújtanak, minden esetben a vonatkozó jogszabályi
rendelkezések az irányadóak