Ez a közérdekűadat-igénylés csatolmányának HTML formátumú változata 'Ingatlan bérleti szerződések a New Work Science Park Kft-vel'.


Abt Hubert Josef
Iktatószám: BKF-1058-009/2025 
Köt.váll szám: Z10250748 
Besz.terv.azonosító: BSZ25103 
BÉRLETI SZERZŐDÉS 
 
 - parkolóhely használatához -  
 
 

I. RÉSZ  
ÁLTALÁNOS RÉSZ 
 
 
 
 

ALBÉRLETBE ADÓ 
 
NEW WORK Science Park Kft.  
Székhely: 1117 Budapest, Irinyi József utca 4-20. 
Adószám: 23993534-2-43 
Cégjegyzékszám: 01-09-988212 
Bankszámlaszám: 10918001-00000006-18510010(EUR) 
10918001-00000006-18510003(HUF) 
Képviseli: Hubert Josef Abt ügyvezető igazgató 
 
ALBÉRLŐ 
 
Név: Állami Számvevőszék (ÁSZ) 
Székhely: 1052 Budapest, Apáczai Csere János u. 10. 
Adószám: 15324762-2-41 
Törzskönyvi szám: 324766 
Pénzforgalmi számlaszám:  
MÁK 10032000-01483257-00000000  
Képviseli: Némethné Horváth Marianna  
gazdasági igazgató 
 
 
 
 
(továbbiakban együttesen: „Felek”) között az alábbiak szerint: 
 
Parkolóhely: 
 3 db - - 3. szinten található 263-264-265 számú parkolóhelyek  
(a továbbiakban: „Bérlemény”) 

Belépőkártya száma:  átadás-átvételi jegyzőkönyvön rögzítve 
Birtokbaadás 
2025.10.20. 
időpontja: 
Bérleti díj:  

145,- EUR + ÁFA / hó parkolóhelyenként 
 
Biztosíték:
 
2 havi bruttó bérleti díj összegének megfelelő óvadék 
 
 
 


 

 
 
II. RÉSZ 
KÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEK 
 
 
1./  A Szerződés tárgya 
 
1.1.  Felek  rögzítik,  hogy  az  Albérletbeadó  jogosult  a  Bérleményt  a  jelen  Szerződés  3.  pontjában 
meghatározott  teljes  időszakra  albérletbe  adni  a  Science  Park  tulajdonosával  (Recorde  Science  Park 
Ingatlanbefektetési Alap (székhely: 1123 Budapest, Alkotás utca 55-61., 7. emelet, nyilvántartási szám: 
1222-72))  2025.  augusztus  21.  napjától  fennálló  bérleti  szerződése  alapján.  Albérletbeadó  fenti 
jogosultságára vonatkozó nyilatkozata jelen Szerződés elválaszthatatlan 4. számú mellékletét képezi.  
 
1.2. A Bérleti jog magában foglalja az Ingatlanon belül található közös területek használati jogát is (mint 
például  az  utak,  közlekedők,  folyosók,  bejáratok,  stb.)  a  többi  Bérlővel  azonos  feltételek  mellett 
(Továbbiakban: Közös terület). 
 
2./  A Bérlet célja 
 
2.1. Albérlő kizárólag a -3 szinten található 263-264-265 számú parkolóhelyek használatára jogosult. 
Albérlő  a  Birtokbaadási  jegyzőkönyv  aláírását  követő  5  munkanapon  belül  köteles  elektronikus  úton 
jelezni  Albérletbeadó  felé  a  parkolóhelyeket  használó  gépjárművek  rendszámát.  A  rendszámok 
változásáról  Albérlő  haladéktalanul  elektronikus  úton  értesíti  Albérletbeadót,  mely  nem  minősül  jelen 
szerződés módosításának. Albérlő a Bérleményt az Albérletbeadó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül 
más  célra,  vagy  más  jármű  parkolására  nem  veheti  igénybe.  Albérlő  a  Bérleményben  nem  folytathat 
olyan tevékenységet, amely ellentétes a Bérleti szerződés céljával, vagy a Parkolóház funkciójával. 
 
2.2.  Amennyiben  Albérletbeadó  a  szerződés  2.1.  pontjában  nevesített  parkolóhelyek  használatát 
akadályoztatás  miatt  nem  tudja  biztosítani,  úgy  jogosult  Albérlő  részére  az  Ingatlanon  belül  másik 
parkolóhelyet felajánlani. Albérletbeadó köteles az akadályoztatás tényéről, illetve a Bérleménytől eltérő 
parkolóhely  biztosításáról  haladéktalanul,  írásban  tájékoztatni  az  Albérlőt.  Ebben  az  esetben  Albérlőt 
jelen  szerződés  5.7.  pontjában  meghatározott  kötbér  vagy  bármely  egyéb  kártérítési  igény  nem  illeti 
meg,  feltéve  hogy  a  helyettesítő  parkolóhely  a  szerződésben  meghatározott  használati  feltételeknek 
megfelel. 
 
3./  A Bérleti kezdete és időtartama 
 
3.1. A Bérleti szerződés időbeli hatálya 2025. október 20. napján kezdődik (továbbiakban: Kezdő nap) 
és  2028. augusztus  31.  napjáig tart (továbbiakban: Bérleti  időszak).  Figyelemmel  arra,  hogy  Felek  a 
szerződést  határozott  időre  kötik egyik  Fél  sem jogosult  a  bérleti jogviszonyt a  bérleti  időtartam  alatt 
rendes felmondással megszüntetni. 
 
3.2.  Albérlő  Bérleti  díj  fizetési  kötelezettsége  2025.  október  20.  napjával  kezdődik.  A  Bérleményhez 
tartozó Belépőkártya érvényessége a Bérleti díj fizetési kötelezettség napjától kezdődik, melynek tényét 
és  időpontját  Felek  a  Bérleti szerződés  3.  számú  mellékletét  képező  Birtokbaadási jegyzőkönyvben is 
rögzítik.  Figyelemmel  arra,  hogy  a  Szerződés  Felek  általi  aláírásának  időpontja  a  Birtokbaadás 
időpontját megelőzi, a Szerződéshez Birtokbaadási jegyzőkönyv minta kerül csatolásra. A Felek aláírt 
Birtokbaadási  jegyzőkönyv  a  tényleges  Birtokbaadás  időpontját  követően  kerül  csatolásra  a 
Szerződéshez. 

 

 
4./ 
Bérleti díj, szolgáltatási díj, közüzemi díjak 
 
4.1  Albérlő köteles a Bérleti szerződés I. Részében meghatározott Bérleti díjat a 3.2. pontban megjelölt 
időponttól megfizetni. A Bérleti díj magában foglalja a Bérleményre vonatkozó üzemeltetési díjátalányt 
a  Parkolóházban  közösen  igénybe  vett  szolgáltatásokért,  valamint  az  1.  számú  mellékletet  képező 
Általános Szerződési Feltételek (továbbiakban: ÁSZF) 4. pontjában foglalt szolgáltatások díját. 
 
4.2.  A szerződésből  eredő valamennyi  fizetési  kötelezettség  euróban (EUR)  kerül meghatározásra.  Az 
Albérlő valamennyi fizetési kötelezettségét magyar forintban (HUF) teljesíti. Az előírt EUR összegekre 
irányadó  forint  árfolyamot  Albérletbeadó  a  Magyar  Nemzeti  Bank  által  hivatalosan  közzétett,  a 
számlázás napján érvényes deviza árfolyamból számítja. 
 
4.3 Az Albérleti díjat Albérlő köteles havonta előre megfizetni Albérletbeadó által a mindenkori adózási, 
illetve  számviteli  jogszabályoknak  megfelelően,  jelen  Szerződésben  meghatározott  egységárak 
alapulvételével számított bérleti díjról forintban kiállított számla alapján, a számla kézhezvételét követő 
30  (harminc)  napos  fizetési  határidővel  az  Albérletbeadó  10918001-00000006-18510003  számú 
bankszámlaszámára.  Albérletbeadó  a  számlát  elektronikus  úton  küldi  meg  a  [email protected]  e-mail 
címre, a számlán fel kell tüntetni a jelen Szerződés iktatószámát és az elszámolási időszakot.  
 
4.4.  Felek  a  Bérleti  díj  értékbiztosításában  az  alábbiak  szerint  kifejezetten  megállapodnak.  Az 
elszámolási  mérték  alapja  az  Európai  Unió  tárgyévet  megelőző  évre  vonatkozó  inflációs  rátát  jelölő 
HICP HU28 mutatója. Amennyiben a HICP HU28 mutató a nyilvánosság számára hozzáférhetetlenné 
válik, az Indexet az Eurostat által közzétett más hasonló olyan Index-szel kell helyettesíteni, amely az 
életszínvonal  változását  vagy  az  euró  vásárlóerejének  változását  mutatja.  Az  Index  csökkenése 
figyelmen  kívül  marad.  A  Bérleti  szerződésben  megállapított  Bérleti  díj  csökkenése  ki  van  zárva. 
Szerződő Felek megállapodnak, hogy jelen értékállandósági kikötés a Bérleti szerződés lényeges ügyleti 
alapját  képezi, érvényessége  az  egész  bérleti  szerződés  érvényességére kihat.  Az  indexálás  minden év 
január 1-jével történik. 
 
5./ Biztosíték 
 
5.1. Albérlő a Bérleti szerződés aláírásával egyidejűleg az I. Részben meghatározott összegű biztosítékot 
köteles  nyújtani  Albérletbeadó  részére  óvadék  formájában  a  Bérleti  szerződésből  eredő  valamennyi 
kötelezettsége teljesítésének biztosítékaképpen a Ptk. 5: 95 §-a alapján. A biztosítékot Albérletbeadó 
alábbi számlájára szükséges megfizetni: 10918001-00000006-18510003 
 
5.2. Amennyiben Albérlő 30 napot meghaladó késedelembe esik bármely fizetési kötelezettségét vagy 
bármely Bérleti szerződésből eredő kötelezettségének teljesítését illetően, úgy Albérletbeadó jogosult a 
követelést közvetlenül az óvadék összegéből érvényesíteni. 
 
5.3. Albérlő köteles a részben vagy teljes összegben felhasznált óvadék összegének Albérletbeadó erre 
irányuló írásbeli felszólításának kézhezvételét követő 8 napon belüli pótlására. 
 
5.4.  Albérlő  tudomásul  veszi,  hogy  Albérletbeadót  a  hátralékos  bérleti  díj  és  járulékai  erejéig  a 
Albérlőnek  a  Bérlemény  területén  található  vagyontárgyaira  törvényes  zálogjog  illeti  meg.  A 
Albérletbeadó  jogosult  ennek  alapján  megakadályozni  a  zálogjoggal  terhelt  vagyontárgyaknak  a 
Bérleményből történő elszállítását.  
 
 

 

5.5. Albérletbeadó jogosult a Belépőkártya használatának korlátozására, amennyiben Albérlő az 5.1.-5.4. 
pontban  foglalt  kötelezettségeit  nem  teljesíti  vagy  megszegi.  Amennyiben  Albérlő  ezen 
kötelezettségeinek az elmulasztott határidő napját követő  60 napig nem tesz eleget  Albérletbeadó erre 
irányuló írásbeli felszólítása ellenére sem a Bérleti szerződés automatikusan megszűnik. 
5.6.  Albérletbeadó  köteles  az  óvadék  összegét  a  szerződés  lejártát  követő  60  napon  belül  Albérlő 
rendelkezésére  bocsátani,  amennyiben  bizonyos,  hogy  ebben  az  időpontban  a  bérleti  jogviszonyból 
adódóan  Albérletbeadónak  nem  áll  fenn  követelése  Albérlővel  szemben.  Szerződő  Felek 
megállapodnak, hogy Albérletbeadó az óvadék összege után kamat fizetésére nem köteles. 
5.7. Abban az esetben, ha Albérletbeadó szerződéses kötelezettségét nem teljesíti (saját hibájából nem 
teszi  lehetővé  a  Bérlemény  használatát)  a  késedelembe  esés  napját  követő  2.  naptári  naptól,  naptári 
naponként  a  Bérleti  díj  havi  nettó  ellenértékének  5%-át  késedelmi  kötbérként  köteles  Albérlő  részére 
megfizetni. A Bérlemény – Albérletbeadónak felróható okból történő használhatatlansága - esetén a fent 
hivatkozott  2.  naptári  napra  Albérlő  bérleti  díjat  nem  fizet.  A  bérlemény  használhatatlanságának 
elhárításáról Albérletbeadó Albérlőt értesíteni köteles. 
5.8. A kötbérként érvényesített összeg nem haladhatja meg a szerződés 5 havi nettó ellenértékének 20%-
át. Amennyiben a kötbérként érvényesített összeg meghaladná a szerződés 5 havi nettó ellenértékének 
20 %-át a szerződés meghiúsultnak minősíthető. Albérlő jogosult a kötbér összegét meghiúsulás esetén 
fizetési felszólítás útján is érvényesíteni. Ez esetben Albérletbeadó a felszólítást követő 8. napon köteles 
a felszólításban szereplő meghiúsulási kötbért Albérlő részére megfizetni. 
5.9. Amennyiben a késedelem, a hibás teljesítés vagy a meghiúsulás – előre nem látható körülményre vis 
maior  (különösen:  természeti  katasztrófa,  tűzeset,  veszélyhelyzet,  sztrájk,  háború,  blokád,  export-,  ill. 
importtilalom  stb.)  tekintettel  –  az  Albérletbeadónak  nem  róható  fel,  Albérletbeadót  kötbérfizetési 
kötelezettség nem terheli. Albérletbeadó a késedelmet, hibás teljesítést előidéző körülményről – az arról 
való  tudomásszerzést  követően  –  haladéktalanul  köteles  tájékoztatni  Albérlőt.  Amennyiben  az 
elháríthatatlan külső ok miatt a teljesítés részben, illetőleg egészében 1 hónapot meghaladó késedelmet 
szenved, bármelyik fél jogosult a szerződéstől elállni. Ebben az esetben Felek a felmerült károkat maguk 
viselik. 
6./ Egyéb rendelkezések 
6.1.  Albérletbeadó  jelen  Szerződés  aláírásával  egyidejűleg  –  az  államháztartásról  szóló  törvény 
végrehajtásáról  szóló  368/2011.  (XII.  31.)  Korm.  rendelet  50.  §  (1a)  bekezdésére  is  tekintettel  – 
kijelenti,  hogy  a  nemzeti  vagyonról  szóló  2011.  évi  CXCVI.  törvény  3.  §-a  szerinti  átlátható 
szervezetnek minősül. Albérletbeadó kötelezettséget vállal arra, hogy átlátható szervezeti minőségében 
bekövetkezett  változás  esetén  haladéktalanul  tájékoztatja  az  Albérlőt.  Albérletbeadó  tudomásul  veszi, 
hogy  amennyiben  nem  átlátható  szervezetnek  minősül,  az  Albérlő  jogosult  a  szerződést  azonnali 
hatállyal felmondani, attól elállni  – és egyéb felmerült kárának megtérítését követelni – Albérletbeadó 
kártalanítása nélkül. 
6.2. Felek a jelen Szerződés teljesítése során az alábbi kapcsolattartó személyek útján érintkeznek. 
Albérletbeadó részéről: 
szerződéses kérdésekben: 
név:                             
telefonszám:                             
e-mail cím:                                                   


napi operatív ügyek tekintetében: 
név:                                    
telefonszám:                             
e-mail cím:                                                       
Albérlő részéről: 
szerződéses kérdésekben: 
név:                                      
telefonszám:                           
e-mail cím:                                        
napi operatív ügyek tekintetében: 
név:                                         
telefonszám:                            
e-mail cím:                                         
6.3.  A  jelen  Szerződés  bármilyen  módosítása  kizárólag  írásban  érvényes.  A  Felek  adataiban  történő 
változást,  ideértve  a  kapcsolattartó(k)  személyének  megváltozását  is,  a  Felek  nem  tekintik 
szerződésmódosításnak,  azokat  bármely  Fél  a  másik  Félhez  intézett  írásbeli  (e-mail  útján  történő) 
nyilatkozatával a másik Fél tudomására hoz és az a másik Fél tudomásulvételével hatályosul. 
6.4. Felek megállapodnak, hogy ha az érvénytelenségi ok a jelen Szerződés meghatározott részét érinti, 
az érvénytelenség jogkövetkezményeit a Szerződésnek erre a részére kell alkalmazni. A jelen Szerződés 
részbeni érvénytelensége esetén az egész megállapodás akkor dől meg, ha feltehető, hogy a Felek azt az 
érvénytelen rész nélkül nem kötötték volna meg. 
6.5.  Jelen  Szerződés,  és  az  abban  vállalt  kötelezettségek  a  Felek  bármely  jogutódjára,  vagy  a  Felek 
szerződési pozíciójába belépő bármely jogi vagy természetes személyre nézve kötelezőek, függetlenül 
az  alanyváltozás  okától.  Jogelőd  tudomásul  veszi,  hogy  a  jelen  Szerződésből  eredő  kötelezettségekért 
jogutóddal egyetemlegesen felel. 
6.6.  Felek  képviseletében  aláírásra  jogosult  természetes  személyek,  a  teljesítés  igazolására  jogosult 
természetes személyek, a Felek által kijelölt kapcsolattartók, valamint a jelen Szerződés teljesítésében 
esetlegesen  résztvevő,  illetve  közreműködő  egyéb  természetes  személyek  (a  továbbiakban  együttesen: 
Érintettek)  jelen  Szerződésben  vagy  -  a  jelen  Szerződéssel  összefüggésben  -  egyéb  módon  megadott 
személyes  adatait,  az  Albérletbeadó  részéről  a  GDPR  6.  cikk  (1)  bekezdés  a),  c)  illetve  f)  pontja,  az 
Albérlő  részéről  a  GDPR  6.  cikke  (1)  bekezdésének  e)  pontja  alapján  arra  tekintettel  kezeli,  hogy  az 
adatkezelése  közérdekű,  mivel  az  az  Albérlő  közfeladatainak  ellátása  érdekében  szükséges.  Felek 
egybehangzóan  rögzítik,  hogy  a  GDPR  5.  cikk  (1)  bekezdés  b)  pontja  továbbá  a  GDPR  6.  cikk  (1) 
bekezdés  a),  c)  f)  és  e)  alpontja  alapján  kifejezetten  jogszerűnek  tekintik  mindazon  személyes 
adataiknak a másik Fél általi kezelését, amely célból és mértékben ez az adatkezelés a jelen Szerződés 
teljesítéséhez a másik Félnek szükséges. 
Felek  az  Érintettek  tájékoztatására  vonatkozó,  a  GDPR-ban  foglalt  kötelezettségüknek  átlátható 
formában  és  közérthető  módon,  az  adatkezelés  lényeges  körülményeit  magában  foglaló  Adatkezelési 
tájékoztató  saját  honlapjukon  történő  közzétételével  tesznek  eleget.  A  Felek  biztosítják,  hogy  a 
tájékoztatók  valamennyi  Érintett  számára,  bármely  korlátozás  nélkül,  (az  adatkezelés  megkezdésétől 
egészen az adatok törléséig) folyamatosan elérhetőek és hozzáférhetőek legyenek. 


A Felek szükség szerint – így különösen akkor, ha azt a másik Fél igényli, vagy ha a Felek a tájékoztatás 
megtörténtének  igazolhatósága  érdekében  egyébként  szükségesnek  tartják  –  papír  alapon  és/vagy 
elektronikus  formában  (e-mail  útján)  is  a  másik  Fél  rendelkezésére  bocsátják  az  Adatkezelési 
tájékoztatót. 
 
A  Felek  vállalják,  hogy  az  adatkezelés  jogszerűségének  és  átláthatóságának  előmozdítása  érdekében 
közreműködnek a másik Fél tájékoztatási kötelezettségének teljesítésében oly módon, hogy értesítik az 
Érintetteket  a  személyes  adataiknak  a  másik  Fél  részére  történt  átadásáról,  valamint  a  honlap 
megjelölésével  az  Adatkezelési  tájékoztató  elérhetőségéről,  illetve  szükség  szerint  az  előző  bekezdés 
utolsó mondatában megjelölt formában is biztosítják a tájékoztatók rendelkezésre állását. 
 
6.7. Albérletbeadót a hatályos jogszabályok szerinti módon titoktartási kötelezettség terheli a Szerződés 
teljesítése során az Albérlővel, annak tevékenységével kapcsolatban tudomására jutó mindennemű adat, 
információ, ismeret vonatkozásában.  
 
E  titoktartási  kötelezettség  kiterjed  Albérletbeadó  alkalmazottaira  is,  akiket  a  tevékenységük 
megkezdése előtt köteles erre hitelt érdemlően figyelmeztetni.  Albérletbeadó Albérlő engedélye nélkül 
harmadik  félnek  nem  hozhatja  tudomására  a  Szerződés,  illetve  azzal  kapcsolatos  bármely  más 
dokumentáció vagy információ adatait. Albérletbeadó az Albérlő előzetes írásos hozzájárulása nélkül a 
Szerződéssel kapcsolatos okmányokat és információkat kizárólag a Szerződés teljesítésére használhatja 
fel.  Albérlő  ennek  betartását  ellenőrizheti.  Albérletbeadó  a  megismert  minősített  adatot,  személyes 
adatot,  banktitkot,  üzleti  titkot  vagy  más  jellegű  titkot  a  Szerződés  megszűnését  követően  is  köteles 
megőrizni,  a  titokvédelmi  szabályok  megsértése  esetén  –  amennyiben  ennek  feltételei  fennállnak  – 
büntetőjogi, polgári jogi és szabálysértési felelősséggel tartozik. 
 
6.8. Bérbeadó kijelenti, hogy vezető tisztségviselői, illetve tulajdonosai az ÁSZ elnökének, vezetőinek, 
számvevőinek,  illetve  egyéb  alkalmazottainak  –  a  Ptk.  értelmében  –  nem  hozzátartozói.  Bérbeadó 
tudomásul veszi, hogy ha vezető tisztségviselői, illetve tulajdonosai tekintetében az összeférhetetlenségi 
ok a Szerződés hatálya alatt következne be, azt azonnal jeleznie kell a Albérlő felé  
 
6.9. 
Jelen Szerződés 2025. október 20. napján lép hatályba.  
 
6.10. A Szerződés által nem érintett egyéb kérdésekben a mindenkor hatályos jogszabályi rendelkezések, 
különösen a  Polgári  Törvénykönyv,  továbbá  az  1.  számú Mellékletet  képező  ÁSZF  tartalmazza, mely 
mellékletben  foglalt  rendelkezéseket  Felek  magukra  nézve  kötelezőnek  ismerik  el,  valamint  Bérleti 
szerződés elválaszthatatlan részének tekintenek. 
  
 
Bérleti  szerződést  elolvasás  és  értelmezés  után  a  Felek  mint  akaratukkal  mindenben  megegyezőt 
jóváhagyólag aláírják. 
 
 
 
Mellékletek: 

1. számú Melléklet: Általános Szerződési Feltételek 

2. számú Melléklet: A Parkolóház alaprajza, a Bérlemény elhelyezkedése 

3. számú Melléklet: Birtokbaadási Jegyzőkönyv minta 

4. számú Melléklet: Nyilatkozat albérletbeadási jogosultságról 
 
 

 





Budapest, „időbélyegző szerint”  
 
             Budapest, „időbélyegző szerint”  
 
 
 
Némethné Horváth Marianna
2025-10-20 20:26:15 +0200
 
………………………………………….. 
……………………………………………… 
       Hubert Josef Abt  
Némethné Horváth Marianna  
ügyvezető igazgató 
gazdasági igazgató, kötelezettségvállaló 
NEW WORK Science Park Kft. 
          Állami Számvevőszék  
Albérletbeadó 
Albérlő 
 
 
Budapest, „időbélyegző szerint”  
 
 
 
Svanda Zoltán Sándor
 
2025-10-18 12:07:28 +0200
…………………………………….. 
Svanda Zoltán Sándor 
Üzemeltetési és ügyiratkezelési főosztályvezető 
szakmai ellenjegyző/teljesítésigazoló 
Állami Számvevőszék 
 
Pénzügyi ellenjegyzés: 
„Ellenjegyzem” 
Budapest, „időbélyegző szerint”  
 
 
 
Szecső Marianna
2025-10-18 11:02:03 +0200
 
………………………..…………… 
Szecső Marianna 
Pénzügyi, számviteli és  
illetményelszámolási főosztályvezető 
pénzügyi ellenjegyző 
 
A jogi felülvizsgálatot elvégeztem: 
Budapest, „időbélyegző szerint” 
 
 
 
Dr. Kapocsi Nikolett
 
2025-10-18 10:38:43 +0200
………………………………………… 
dr. Kapocsi Nikolett 
Beszerzési és közbeszerzési főosztály 
beszerzési és közbeszerzési jogi szakértő 
 
 
 

 


TERMS & CONDITIONS
Házirend
House Rules
I.
I.
A Házirend célja, hatálya
Purpose and scope of the House Rules
A Házirend célja, hogy meghatározza az intézmény belső rendjét és
The purpose of the House Rules is to define the internal order of the
azokat az alapvető szabályokat, amelyek a társas együttdolgozáshoz
institution and the basic rules which are indispensable for social
nélkülözhetetlenek, továbbá előírja az ingatlan, bérlemény
cooperation, as well as to lay down requirements for the proper use of
rendeltetésszerű használatára, állagának védelmére szolgáló, más
the property, rental property and the protection of its condition, which
jogszabályokban nem rögzített követelményeket. 
are not laid down in other legislation. 
A Házirend hatálya kiterjed a Science Park irodaház épületére, annak
The scope of this House Rules applies to the Science Park office
külterületére és mindazon személyekre, akik az ingatlant használják,
building, its outskirts and all persons who use the property and are
állandó vagy ideiglenes jelleggel ott tartózkodnak (bérlők és
permanently or temporarily resident there (tenants and their
alkalmazottaik, karbantartók és más idegen munkavállalók, vendégek
employees, maintenance workers and other foreign workers, guests
és látogatók, stb.).
and visitors, etc.).
II.
II.
Az ingatlan és a bérlemények általános rendje
General order of real estate and rental properties
1.  A Házirend alkalmazása szempontjából Ingatlan: A Science Park
1.  For House Rules application purposes, Property: The Science
Irodaház épülete(i) és a hozzá tartozó külterület.
Park Office Building(s) and its associated outskirts.
Üzemeltető: White Star Real Estate Property Management.
Operator: White Star Real Estate Property Management.
Bérlemény:  a bérleti szerződésben meghatározott helyiség(ek) és
terület(ek). 
Rental property: the room(s) and area(s) specified in the rental
agreement. 
Bérbeadó:  a bérleti szerződésben meghatározott jogi vagy
Lessor: a legal or natural person as defined in the rental agreement.
természetes személy.
Bérlő:  a bérleti szerződésben meghatározott jogi vagy természetes
Tenant: legal or natural person as defined in the lease agreement.
személy.
Használó:  az ingatlanban, bérleményben bármilyen jogcímen, akár
User: a person (tenant, maintenance worker, guest, etc.) who is
állandó vagy ideiglenesen tartózkodó (bérlő, karbantartó, vendég,
permanently or temporarily resident in the property or rental property.
stb.) személy.
Biztonsági szolgálat:  Az ingatlanban és annak külterületén a
Security services: The operator is responsible for managing the
biztonsági szolgálat feladatainak irányítása az üzemeltető feladata.
functions of the security service in and on the outskirts of the
property.
Közös használatra szolgáló helyiség: a közös mosdó, a közös
Common use room: a common washbasin, a shared restroom,
mellékhelyiség, az ingatlanban lévő bérlemények és nem bérlemény
rental properties in the property and premises other than rental
céljára szolgáló helyiségek a rendeltetésszerű használatához
premises to the extent necessary for its intended use.
szükséges mértékében.
Közös használatra szolgáló terület: a főbejárat előtér, az aula, a
Area for common use:  the main entrance forecourt, the aula, the
lépcsőház, a lift, a liftelőtér, a közlekedő folyosó az ingatlanban lévő
staircase, the lift, the lift entrance, the passageway to the extent
bérlemények és nem bérlemény céljára szolgáló helyiségek
necessary for the proper use of the rental properties and non-rental
rendeltetésszerű használatához szükséges mértékében, továbbá a
premises in the property and the area of the underground car park.
mélygarázs területe.

Closed (not for common use) room, area:  cleaning room, electrical
Zárt (közös használatra nem szolgáló) helyiség, terület:
switches, electric room, sprinkler, cooling, boiler and elevator, gas
and water reception, roof, maintenance room and other warehouse
takarító helyiség, elektromos kapcsolótér, elektromos helyiség,
and room necessary for the operation of the Science Park office
sprinkler-, hűtő-, kazán- és liftgépház, gáz- és vízfogadó, tető,
building.
karbantartói helyiség és egyéb a Science Park irodaház
üzemeltetéséhez szükséges raktár és helyiség.
2.  The Lessee is obliged to use the property as intended, in
2. Bérlő az ingatlant köteles rendeltetésszerűen, a bérleti
accordance with the rental agreement, and must not engage in
szerződésben foglaltak szerint használni, az abban foglaltaktól eltérő
activities other than those contained there in it, illegal services or
tevékenységet, jogszerűtlen szolgáltatást, illetve törvénybe,
illegal activities.
jogszabályba ütköző tevékenységet nem végezhet.
3.  If the lessor or operator does not grant a written exemption, the
3.  Amennyiben bérbeadó, üzemeltető nem ad írásban felmentést,
lessee undertakes not to supply or store explosive, toxic, harmful or
bérlő kötelezettséget vállal arra, hogy a II. fejezet 4. pontjában körülírt
unlawful products or materials in the property area by the users as
használók nem szállítanak, illetve nem tárolnak robbanásveszélyes,
defined in Chapter II, point 4.
mérgező, károkozó vagy jogellenes terméket, anyagokat az ingatlan
területén. 
4.  A bérlő köteles felelősséget vállalni az ingatlanban, bérleményben
4.  The lessee shall be liable for the persons employed by him or on
és a hozzá tartozó közös használatra szolgáló helyiségekben és
his behalf in the premises, rental property and premises for common
területeken az általa vagy megbízásából alkalmazott személyekért,
use, for external persons working in these areas and for his guests
ezeken a területeken a megbízásából munkát végző külső
and visitors in those areas.
személyekért, valamint az ezeken a területeken tartózkodó
vendégeiért, látogatóiért.
5.  Foreign persons shall not enter the enclosed premises or areas
5.  A zárt (közös használatra nem szolgáló) helyiségbe, területre - a
(not for shared use), with the exception of maintenance workers and
karbantartók és a bérbeadó, üzemeltető megbízásából ott munkát
foreign workers working there on behalf of the lessor or operator.
végző idegen munkavállalók kivételével - idegen személyek nem
léphetnek.
6.  All noisy behaviours and activities which disturb the peace of mind
6.  Az ingatlanban és a hozzá tartozó közös használatra szolgáló
of others and interference with an unpleasant smell shall be avoided
helyiségekben és területeken napszaktól függetlenül tartózkodni kell
in the property and its premises and areas for shared use, regardless
minden, a mások nyugalmát zavaró zajos magatartástól és
of the time of day. News and other equipment may be operated in
such a way as not to disturb the peace of mind of others. In the event
tevékenységtől, illetve kellemetlen szaggal való zavarástól.
of a legitimate complaint, the lessee shall be liable for the damage
Híradástechnikai és egyéb berendezések úgy működtethetők, hogy
caused and shall take all necessary measures to immediately
mások nyugalmát ne zavarják. Jogos panasz esetén bérlő köteles
eliminate the disturbance. This point shall be without prejudice to
felelni az okozott kárért és meg kell tennie minden szükséges
work on troubleshooting or life-threatening work requiring immediate
action.
intézkedést a zavarás azonnali megszüntetése érdekében. E pont
nem érinti az azonnali beavatkozást igénylő hibaelhárítási vagy
életveszély elhárítására irányuló munkavégzést.
7.  In respect of the equipment provided by the lessor, the lessee is
7.  Az épületgépészeti és egyéb a bérbeadó által biztosított eszközök
obliged to follow the instructions of the operating and maintenance
tekintetében bérlő köteles az üzemeltető, épületfenntartó
professionals and to enforce them with the users as defined in
szakemberek utasításait betartani és azokat a II. fejezet 4. pontjában
Chapter II, point 4.
körülírt használókkal betartatni.
 
 
8.  Bérlő felelősséggel bír a területén engedéllyeltartózkodó
munkavállalók, vendég és egyéb személyek magatartásáért.
8.  The Lessee shall be responsible for the protection of workers,
guests and other persons' conduct.
 
 
9.  Az épületgépészeti és egyéb a bérbeadó által biztosított eszközök
9.  In respect of the equipment provided by the lessor, the lessee is
tekintetében bérlő köteles az üzemeltető, épületfenntartó
obliged to follow the instructions of the operating and maintenance
szakemberek utasításait betartani és azokat a II. fejezet 4. pontjában
professionals and to enforce them with the users as defined in
körülírt használókkal betartatni.
Chapter II, point 4.

10.  In addition to maintenance, troubleshooting and other activities
10.  A karbantartási, hibaelhárítási és egyéb, az Üzemeltetés
within the operational remnant, the Lessee is not entitled to request
feladatkörébe tartózó tevékenységen kívül Bérlő nem jogosult a
the continuous availability of maintenance personnel in-house.
karbantartó személyzet házon belüli folyamatos rendelkezésre állását
igényelni. 
11.  Bérlőnek írásban köteles tájékoztatni Üzemeltetőt a költözés
11.  The Lessee is obliged to inform the Operator in writing of the
dátumáról legalább egy héttel a költözés napját megelőzően
date of the move at least one week before the date of the move
az útvonal kijelölés érdekében, hogy a többi Bérlőt ne zavarja az
- route selection so that other Tenants are not disturbed
ingatlan állagvédelme érdekében
- for the protection of the property
 
 
A költözés során keletkezett károk anyagi költségét Bérlő köteles
viselni.
The Lessee is obliged to bear the financial costs of the damage
caused by the move.
12.  Any conversion of the tenant area may only be carried out with
12.  Bérlői területet érintő bárminemű átalakítás csak az Üzemeltető
the permission of the Operator, operators' provisions in force for
engedélyével történhet, a kivitelezőkre vonatkozó hatályos
contractors.
üzemeltetői rendelkezések alapján.
13.  Moving, transporting large-extent materials (e.g. furniture) and
13.  Költözés, nagy terjedelmű anyagok (pl. bútorok) szállítása és
other activities which may hinder or restrict Tenants' daily work and
egyéb olyan tevékenység, mely a Bérlőket napi munkavégzésükben,
transport must be outside working hours. (On working days from
közlekedésükben akadályozhatja, korlátozhatja, csak munkaidőn
18:00 to 06:00h or on public holidays, at the time specified in the
written permission of the Property Manager) this may be deviated
kívül történhet. (Munkanapokon 18:00-06:00h közti időpontban illetve,
from only with the permission of the operation.
munkaszüneti, pihenő és ünnepnapokon az Ingatlankezelő írásos
engedélyében meghatározott időpontban) ettől eltérni csak az
Üzemeltetés engedélyével lehet.
14.  The Lessee understands and agrees that the Operator and/or his
14.  Bérlő megérti és elfogadja, hogy az Üzemeltető és/vagy
guard staff must comply with any reasonable requests for the general
őrszemélyzete bármely indokolt kérésének eleget kell tennie, amely
benefit of the Tenants of the property and that the above conditions
az ingatlan Bérlőinek általános hasznát szolgálja és hogy fenti
must be met.
feltételeket teljesíteni kell.
III.
III.
Az ingatlanba, bérleménybe való bejutás szabályai
Rules for access to real estate and rental property
1. Személyforgalom
1. Passenger traffic
A épület bejáratok – személy- és vagyonőr 24 órás felügyelet
Building entrances - 24-hour supervision of persons and property It
Bármely, az épületbe belépő személy használhatja (bérlők és
can be used by any person entering the building (tenants and their
alkalmazottaik, vendégek, futárok, idegen munkavállalók, stb.)
employees, guests, couriers, foreign workers, etc.) Can be used
Munkanapokon és munkaszüneti napokon korlátozás nélkül
without restrictions on working days and public holidays.
használható
 
Building B entrances - 24-hour supervision of persons and property It
B épület bejáratok - személy- és vagyonőr 24 órás felügyelet
can be used by any person entering the building (tenants and their
Bármely, az épületbe belépő személy használhatja (bérlők és
employees, guests, couriers, foreign workers, etc.
alkalmazottaik, vendégek, futárok, idegen munkavállalók, stb.)
Can be used without restrictions on working days and public holidays.
Munkanapokon és munkaszüneti napokon korlátozás nélkül
használható

The other front doors of the building are permanently closed and can
Az épület egyéb személyforgalmi bejárati ajtói állandó jelleggel zárva
only be used as an escape route in case of danger (fire, panic, etc.).
vannak, csak veszély esetén (tűz, pánik, stb.) használhatóak
menekülési útvonalként.
The lighting on the common areas of the building will be turned off
Az épület közös területeinek világítását 20:00- 06:00 között lekapcsolt
from 20:00 to 06:00. During this period, the regular directional lights
állapotban tartjuk. Ezen időszak alatt a rendszeresített irányfények és
and emergency lights allow for safe orientation.
vészvilágtás teszi lehetővé a biztonságos tájékozódást. 
a.
a.
Érvényes belépőkártyával rendelkező személyek munkanapokon
Persons with valid access cards 
és munkaszüneti napokon a szolgálatot teljesítő személy- és
vagyonőrök felügyeletével, az A épületben a földszinti liftelőtérben
working days and public holidays Under the supervision of the serving
elhelyezett gyorskapus beléptető rendszer kártyaolvasóján történt
persons and property guards, after identification on the card reader of
azonosítás után, míg a B épületben korlátozás nélkül léphetnek be és
the quick-gate access system in building A in the ground floor lift
ki a területre. A személy- és vagyonőr regisztrálhatja a belépő
lobby, while in Building B they are allowed to enter and exit the area
személyt (a biztonsági szolgálatnak tudnia kell, hogy tűz, illetve
without restriction. The person and property guard may register the
egyéb rendkívüli esetben hányan és hol tartózkodnak az épületben).
person entering (the security services must know how many people
are in the building in the event of a fire or other exceptional
circumstances).
b.
b.
Érvényes belépőkártyával nem rendelkező személyek (vendégek,
Persons without a valid access card (guests, suppliers, external
szállítók, külső munkavállalók, stb.)
workers, etc.)
munkanapokon és munkaszüneti napokon Kizárólag a fogadó cég
working days and public holidays You must be confirmed by the
visszaigazolása után léphetnek be. A visszaigazolás történhet
receiving company. Confirmation can be made in person, by phone,
személyesen, telefonon, írásban, előzetesen leadott lista alapján,
in writing, on the basis of a pre-submitted list, or through an error
vagy hibabejelentőn keresztül.
report.
Amennyiben a telefonon keresztül történő visszaigazolás nem
If confirmation via telephone is not possible, the host company
lehetséges, úgy a fogadó cég érvényes belépőkártyával rendelkező
employee with a valid access card must accompany the person after
alkalmazottjának kell bekísérnie a személyt, a recepción történt
registering at reception and issuing a guest card in the case of
regisztrálás és az A épület esetében vendégkártya kiadása után.
Building A.
Az épületből való kilépés a vendégkártya visszaszolgáltatása után
Exit from the building is possible after the guest card has been
lehetséges. A vendégkártya elvesztése a kártya újraelőállítási
returned. The loss of the guest card will insanity of the cost of re-
költségének megfizetését vonja maga után, mely a fogadó céget
production of the card, which will be borne by the receiving company.
terheli.
c.
c.
Háztechnikusok
Maintenance
Saját – a White Star Real Estate Üzemeltetési Osztálya által kiadott,
They have their own named access card, issued by the White Star
a Bérlő által jóváhagyott – nevesített belépőkártyával rendelkeznek,
Real Estate Operations Department and approved by the Tenant,
mely biztosítja számukra a bérlemények területén való közlekedést.
which provides them with access to the rental properties.
munkaidőben (08.00 – 17.00)
Working hours (08.00 - 17.00)
A bérlemények területére – karbantartás és hibaelhárítás esetén
In the case of maintenance and troubleshooting, they can enter the
előre egyeztetett, veszély és kárelhárítás céljából azonnali
rental property without restrictions on an immediate date for the
időpontban – korlátozás nélkül bejuthatnak. Ez alól kivételt
purpose of pre-arranged hazard and damage control. The exception
képez(nek) a Bérlők által zárt területnek minősülő helyiség(ek). A zárt
is the room(s) which the Tenants are confined to. The Lessee is
területre történő bejutás és ott tartózkodás biztosításáról a Bérlő
obliged to ensure access to and stay in the enclosed area.
köteles gondoskodni.

munkaidőn kívül (17.00 – 08.00)
Outside working hours (17.00 - 08.00)
A bérlemények területére – karbantartás és hibaelhárítás esetén
In case of maintenance and troubleshooting, access to the rental
előre egyeztetett, veszély- és kárelhárítás céljából azonnali
property is possible at an immediate time with the notice of the
időpontban – Bérlő értesítése mellett juthatnak be.
Lessee for the purpose of pre-arranged hazard and damage control.
A munkaidőn kívüli karbantartásokról Bérlő előzetes tájékoztatást
The Renter will be informed in advance about out-of-hours
kap. A zárt területre történő bejutás és ott tartózkodás biztosításáról a
maintenance. The Lessee is obliged to ensure access to and stay in
Bérlő köteles gondoskodni.
the enclosed area.
Bérlő köteles gondoskodni a munkaidőn túli bejutásról, a bejutáshoz
The lessee is obliged to ensure access beyond working hours by
szükséges belépőkártya vagy kulcs recepciókon történő biztonságos
securely placing the access card or key at receptions, which cannot
– illetéktelen által sérülésmentesen hozzá nem férhető –
be accessed without being tampered with.
elhelyezéséve.
A recepciókon elhelyezett tűzkazetták erre a célra nem
The reception fire cartridges cannot be used for this purpose and
használhatóak, azokat csak rendkívüli esetben (tűz, elemi kár,
should only be opened in exceptional cases (fire, elemental damage,
csőtörés, stb.) szabad felnyitni.
pipe breakage, etc.).
d.
d.
Állandó karbantartó cégek munkavállalói
Employees of permanent maintenance companies
A White Star Real Estate Üzemeltetési Osztálya által kiadott, a Bérlő
They have an access card issued by the Operations Department of
által jóváhagyott karbantartásra nevesített belépőkártyával
White Star Real Estate, named after the Tenant for maintenance,
rendelkeznek, mely biztosítja számukra a bérlemények területén való
which provides them with access to the rental property.
közlekedést.
munkaidőben (08.00 – 17.00)
Working hours (08.00 - 17.00)
A munkaidőben történő bejutás a III. fejezet 1.c. pontban foglaltak
Access during working hours shall be as set out in .c 1.
alapján.
munkaidőn kívül (17.00 – 08.00)
Outside working hours (17.00 - 08.00)
A munkaidőn kívül történő bejutás a III. fejezet 1.c. pontban foglaltak
Access outside working hours as provided for in Chapter III.c point 1.
alapján. A White Star Real Estate Üzemeltetési Osztálya csak az
The Operations Department of White Star Real Estate is only liable
előre bejelentett, Bérlő által jóváhagyott munkálatokat végző és vele
for employees who carry out and contract with the Tenants for pre-
szerződésben álló munkavállalókért vállal felelősséget.
announced, rented works.
e.
e.
Eseti hibajavításokkal (karbantartásokkal) megbízott cégek
Employees of companies entrusted with ad hoc repairs
munkavállalói
(maintenance)
Belépőkártyával nem rendelkeznek, a bérleményekbe történő
They do not have an access card, access to the rental properties is
bejutásuk csak a háztechnikus jelenléte mellett lehetséges a III.
possible only with the presence of the house technician, as set out in
fejezet 1.c. pontban foglaltak alapján. Az eseti hibajavítás
Chapter III.c 1. The Renter will be informed in advance of the date of
(karbantartás) időpontjáról, Bérlő előzetes tájékoztatást kap a
the ad hoc repair (maintenance) of the company's employee list
megbízott cég munkavállalói névsorának (cég adatai, munkavállalók
(company details, employee name, address, eye number). The
neve, lakcíme, szem.ig.száma) kíséretében. A White Star Real Estate
Operations Department of White Star Real Estate is only liable for
Üzemeltetési Osztálya csak az előre bejelentett, Bérlő által
employees who carry out and contract with the Tenants for pre-
jóváhagyott munkálatokat végző és vele szerződésben álló
announced, rented works.
munkavállalókért vállal felelősséget.
f.
f.
Egyéb – nem a White Star Real Estate Üzemeltetési Osztály által
Other external workers not contracted by white star real estate
szerződött – külső munkavállalók
operations department

A White Star Real Estate Üzemeltetési Osztálya semminemű
The Operations Department of White Star Real Estate assumes no
felelősséget nem vállal a vele szerződésben nem álló – a Bérlők által
liability what it has for foreign employees who are not contracted with
foglalkoztatott – idegen munkavállalókért.
it and employed by the Tenants.
2. Gépjárműforgalom
2. Motor vehicle traffic
Mélygarázs
Underground car park
a. Érvényes belépőkártyával rendelkező személyek 
a. Persons with valid access cards 
 
 
munkanapokon és munkaszüneti napokon a rámpa közepén
identification on a card reader in the middle of the ramp on working
elhelyezett kártyaolvasón történt azonosítás és a szolgálatot teljesítő
days and public holidays and under the supervision of the serving
személy- és vagyonőr kamerán történő felügyelete mellett vehetik
person and property guard on camera
igénybe.
b. Érvényes belépőkártyával nem rendelkező személyek (vendégek,
b. Persons without a valid access card (guests, suppliers, external
szállítók, külső munkavállalók, stb.)
workers, etc.)
 
 
A Bérlőkhöz érkező, a biztonsági szolgálat felé a Bérlők megbízott
Guests arriving at the Tenants and reported to the security service by
felelős személyei által előre lejelentett vendégek vehetik igénybe a
the tenants' authorized persons are allowed to use it after check-in on
sorompó mellett elhelyezett kaputelefonon történő bejelentkezés
the intercom next to the barrier, under the supervision and
után, a szolgálatot teljesítő személy- és vagyonőr kamerán történő
supervision of the serving person and property guard on camera and
irányítása, felügyelete mellett és csak abban az esetben, ha a fogadó
only if the receiving tenant has a free parking space. The duty guard
bérlő rendelkezik szabad parkoló hellyel. A szolgálatot teljesítő
may carry out a chassis and boot inspection at random. Other
személy- és vagyonőr szúrópróbaszerűen alváz- és csomagtartó
persons mentioned are not in use of the underground car park.
ellenőrzést hajthat végre. Egyéb említett személyek a mélygarázst
Access to the building shall be made through the main entrance in
nem vehetik igénybe. Az épületbe való bejutás a főbejáraton
accordance with .b 1 and 2 of Chapter III.
keresztül a III. fejezet 1.b. pontban foglaltak alapján történhet.
c. Mélygarázsból való távozás
c. Departure from underground garage
munkanapokon (07.00 – 20.00) a garázskapu - időszaktól függően -
working days (07.00 - 20.00) The garage door is permanently open,
állandó jelleggel nyitva; a sorompó állandó jelleggel zárva
depending on the period; the barrier is permanently closed
 
 
munkanapokon (20.00 – 07.00), illetve munkaszüneti napokon a
on working days (20.00 - 07.00) and on public holidays the garage
garázskapu és a sorompó állandó jelleggel zárva van, nyitás
door and barrier are permanently closed, opening automatically.
automatikusan.
3. Kerékpár tároló és kerékpáros Öltöző, zuhanyzó használata:
3. Bicycle storage and cycling Changing room, use of shower:
 
 
Az „A” épület -1 szintjén a Bérbeadó által biztosított hozzáférési
On level A -1, those with access rights granted by the Lessor can use
jogosultsággal rendelkezők a kerékpár tárolót és kerékpáros öltözőt,
the bicycle storage and bike clothing, shower 24hours a day in order
zuhanyzót 24 órában a funkciónak megfelelően használhatják. A
to use. It is not possible to guard property in the premises in the case
helyiségekben vagyontárgyak őrzése nem lehetséges az ott hagyott
of the Lessor shall not be liable for any property offences (Theft).
vagyontárgyakért az esetleges vagyon elleni bűncselekményekért
(Lopás) Bérbeadó nem vállal felelősséget.
4. Csomagok, küldemények fogadása
4. Receiving packages and shipments

A formaruhában megjelenő és érvényes azonosítóval rendelkező
A supplier or courier appearing in a formal suit and having a valid id
szállító, illetve futár a csomagot vagy a küldeményt rendeltetési
may deliver the package or consignment to its destination in
helyére szállíthatja a III. fejezet 1.b. pontban foglaltak alapján,
accordance with Chapter III.b, point 1.b, provided that the receiving
amennyiben a fogadó bérlő visszaigazolja annak várható érkezését.
tenant confirms its expected arrival. If the receiving tenant does not
Ha a fogadó bérlő nem vár csomagot, küldeményt vagy nem ismeri a
expect a package, shipment or does not know the sender, he/she
feladót, személyesen a recepción kell beazonosítania azt.
must personally identify it at the front desk. If identification fails or the
Amennyiben az azonosítás sikertelen vagy a csomag, illetve a
package or consignment is suspicious in any other respect, the rules
küldemény bármilyen más szempontból gyanút keltő, a rendkívüli
applicable to incidents (Annex 1.sz) shall be notified to the security
eseményekre vonatkozó rendszabályok alapján kell eljárni (1.sz.
services, who shall take the necessary measures. The reception is
Melléklet), értesíteni kell a biztonsági szolgálatot, akik a szükséges
only entitled to receive packages or shipments on the basis of a
intézkedéseket megteszik. A recepció csomagok, illetve küldemények
written order.
átvételére csak írásos megbízás alapján jogosult.
IV.
IV.
Az ingatlan és a bérlemények tisztasága
Cleanliness of real estate and rental properties
1.  Bérbeadó, üzemeltető köteles az ingatlan tisztántartása
1. The lessor and operator must clean the premises and areas for
érdekében a közös használatra szolgáló helyiségeket és területeket
common use, remove dirt, mud, snow and ice at least once a day,
folyamatosan takarítani, naponta legalább egyszer a szennyeződést,
mop up indoor cladding at least once a week, remove outdated
sarat, havat, jeget eltávolítani, a beltéri burkolatokat legalább
notices if the placer fails to comply with this obligation.
hetenként egyszer felmosni, az idejétmúlt hirdetményeket -
amennyiben az elhelyező e kötelezettségét nem teljesíti - eltávolítani.
2.  Az ingatlanhoz kapcsolódó közterületek, cégtáblák, reklámtáblák,
2.  The clean-up of public areas, signage, signage, etc. relating to real
stb. tisztántartására a köztisztaságról szóló rendelet szabályai az
estate is governed by the rules of the Sanitation Regulation
irányadóak.
3.  Bérlő - amennyiben és amilyen mértékben arra befolyással bír -
3.  The lessee shall, if and to the extent that he has an influence on it,
köteles biztosítani a bérlemény tisztántartását, annak megfelelő
ensure that the rental building is kept clean, adequately ventilated,
szellőztetését, fűtését és elégséges megvilágítását. A szellőztetés,
heated and sufficiently illuminated. Ventilation, heating and lighting
fűtés és világítás költségeit az üzemelési költség tartalmazza.
costs are included in the operating cost.
4.  Bérlő kötelezettséget vállal arra, hogy saját költségén a
4.  The lessee undertakes to properly remove the waste and waste
bérleményből a szemét- és hulladék anyagot rendszeres
material from the rental building at his own expense at regular
időközönként - de legalább hetente két alkalommal - megfelelően
intervals, but at least twice a week (paper waste in a paper box,
eltávolítja (papírhulladékot papírdobozban, kartondobozokat
folding cardboard boxes, paper coming out of a shredder in a plastic
összehajtogatva, iratmegsemmisítőből kikerülő papírt műanyag
bag) and placed in a separate waste bin designated by the lessor,
zsákban) és azt a bérbeadó, üzemeltető által kijelölt szelektív
designated by the operator.
szemétgyűjtőbe helyezi.
5.  Közös használatra szolgáló helyiségekben és területeken a
5.  In premises and areas for common use, the user may dispose of
használó a szemét- és hulladék anyagot - a vonatkozó egyéb
the waste and waste material, subject to the relevant other legal
jogszabályi rendelkezések betartása mellett - a bérbeadó, üzemeltető
provisions, by the lessor, operator in the bins placed in the bins. Non-
által elhelyezett szemétgyűjtő edényekben helyezheti el. A
compliance with the legal provisions shall be borne by the lessee.
jogszabályi rendelkezések be nem tartása bérlő költségeit terhelik.
6.  A szemétgyűjtő edényekbe tilos elhelyezni nagy kiterjedésű
6.  Large objects or materials specified in Chapter II,3 must not be
tárgyakat, illetve a II. fejezet 3. pontjában meghatározott anyagokat,
placed in garbage containers and must be removed by the lessee at
azokat bérlő a bérbeadó, üzemeltető felszólítására köteles
the request of the lessor or operator. If the lessee does not comply
eltávolítani. Amennyiben bérlő a felszólításnak nem tesz eleget,
with the request, the lessor or operator may carry out the removal at
bérbeadó, üzemeltető az eltávolítást bérlő költségére végrehajthatja.
the expense of the tenant.
7.  Veszélyes hulladék csak az arra kijelölt helyen tárolható
7.  Hazardous waste may only be stored in a designated place.
8.  Az ingatlan épületéből, a bérleményekből tárgyakat kidobni,
8.  It is forbidden to throw away objects from the property, from the
bármilyen folyadékot kiönteni tilos.
rental properties, to spill any liquids
9.  Aki bármilyen anyag szállítása vagy lerakása által a közös
9.  Who, by transporting or dumping any material, must immediately
használatú helyiséget vagy területet beszennyezi, köteles a
remove the contamination. If the supplier and the user differ, the
szennyeződést haladéktalanul megszüntetni. Ha a szállító és a
person responsible for the removal of the contamination shall be
használó személye eltér, a szennyeződés megszüntetéséről az
transport has been made. If the contamination is not eliminated, it
köteles gondoskodni, aki érdekében a szállítás történt. Amennyiben a
may be removed by the lessor or operator at the expense of the
szennyeződés nem kerül megszüntetésre, azt bérbeadó, üzemeltető
lessee.
a bérlő költségére megszüntetheti

10.  A mellékhelyiségek nem rendeltetésszerű használatából eredő
10.  The costs of repairing or eliminating damage resulting from
károk javításának, megszüntetésének költségeit bérbeadó,
improper use of restrooms may be borne by the lessor, the operating
üzemeltető bérlő költségeire terhelheti.
tenant
11.  Nagymértékű rovar- és rágcsálófertőzés megszüntetése
11.  In order to eliminate large-scale insect and rodent infestations,
érdekében bérbeadó, üzemeltető az ingatlan egész épületében -
the lessor and operator are obliged to carry out insect and rodent
beleértve a bérleményt, a közös használatra szolgáló, valamint zárt
removal work throughout the building of the property, including rental
helyiségeket és területeket is - rovar- és rágcsálómentesítési
property, common areas and enclosed areas
munkákat köteles elvégezni.
12.  A vizeshelyiség használata során TILOS a rendszeresített feltöltő
12.  When using the wet room, it is FORBIDDEN to place materials
anyagoktól eltérő anyagokat a WC csészébe, pissoirba, kézmosóba
other than regular filling materials in toilet bowls, pissoirs and hand
helyezni. Az okozott anyagi károkat a Bérbeadóval jogviszonyban álló
washes. The Lessee, who has a legal relationship with the Lessor, is
Bérlő köteles megtéríteni.
obliged to compensate for the material damage caused.
13.  A vizeshelyiségben rendszeresített feltöltő anyagok
13.  The theft of filling materials in a wet room is an illegal act and its
eltulajdonítása törvénybe ütköző cselekedet, annak szankcionálása
sanctioning is a matter for the authorities. The Lessee is obliged to
hatósági hatáskör. Az okozott károkat Bérlő köteles megtéríteni. 
compensate for the damage caused.
V.
V.
Az ingatlan és a bérlemények állagvédelme
Protection of property and rental properties
1.  Amennyiben a bérleti szerződés máshogy nem rendelkezik, az
1.  Unless otherwise provided in the rental agreement, the property
ingatlan közterületről látható tetőzetén, homlokzatán, falfelületén,
shall be displayed on its roof, façade, wall surface, fence and its
kerítésén, valamint a hozzá tartozó külterületen hirdetőberendezés,
external area, on its roof, façade, wall surface and on its external
fényreklám, díszkivilágításra szolgáló berendezés, cég- és címtábla
outskirts, advertising equipment, decorative lighting equipment,
elhelyezéséhez a bérbeadó, üzemeltető írásbeli hozzájárulása
company and address plates requires the written consent of the
szükséges. A hozzájárulás nem mentesít az egyéb jogszabályban
lessor or operator. Consent shall not exempt you from obtaining any
esetlegesen megkövetelt hatósági engedély beszerzése alól. A
official authorization that may be required by other legislation. In the
hatósági előírások, jogszabályok és engedélyi előírások megsértése
event of a breach of official regulations, laws and authorizations, the
esetén bérlő köteles a bírsági, kártérítési felelősséget magára vállalni.
lessee is obliged to liability for fines and damages.
2.  Hirdetmények elhelyezésére a bérbeadó, üzemeltető jelölhet ki
2.  Notices may be placed by the lessor or operator. Advertising,
helyet. Közös területen reklámokat, bútorokat, növényeket elhelyezni
furniture, and plants in a common area are PROHIBITED without the
a Bérbeadó jóváhagyása nélkül TILOS.
approval of the Lessor.
3.  Bérbeadó, üzemeltető a hatékonyabb üzemeltetés érdekében
3.  The lessor and operator shall be entitled to modify the safety and
jogosult az ingatlan biztonsági- és tűzvédelmi rendszerét, az
fire protection system of the property in order to operate it more
eljárásokat módosítani, amennyiben azt kívánatosnak vagy
efficiently if it considers it desirable or necessary.
szükségesnek tartja.
VI.
VI.
Gépjármű közlekedés és parkolás
Motor vehicle transport and parking
1.  Az ingatlan területén a KRESZ szabályai érvényesek, melyet
1.  In the real estate area, the rules of the highway code apply, which
minden használó köteles betartani, különös tekintettel a
all users are obliged to comply with, especially with regard to
gyalogosforgalomra. A jogszabályi rendelkezések be nem tartása és
pedestrian traffic. Non-compliance with legal provisions and the
az abból keletkező károk bérlő költségeit terhelik.
resulting damages shall be borne by the lessee.
2.  A mélygarázst csak teljes körű kötelező gépjármű
2.  The underground car park is only available for vehicles with full
felelősségbiztosítással rendelkező gépjárművek használhatják.
compulsory motor vehicle liability insurance. The lessor or operator
Bérbeadó, üzemeltető a parkolóban tartózkodó gépjárművek, és
shall not be liable for the consistency of the vehicles and other
egyéb vagyontárgyak állagáért, a bennük keletkezett bárminemű
property in the parking lot or for any damage caused to them. The
kárért felelősséget nem vállal. Használó a parkoló vagy a parkoló
user is obliged to notify the lessor or operator immediately of any
gépjárművek állagában keletkezett kárról bérbeadót, üzemeltetőt
damage to the parking or parked vehicles.
haladéktalanul köteles értesíteni.

3.  Használók a bérleti szerződésben foglaltak szerinti számban és
3.  Users have access to the car park in the number and place
helyen vehetik igénybe a parkolót. A bérbeadónak, üzemeltetőnek
specified in the rental agreement. The lessor or operator has the right
jogában áll a jogosulatlanul parkoló, illetve a nem kijelölt
to place wheel clamps on vehicles which are unduly parked or parked
parkolóhelyen álló gépjárművekre kerékbilincset felhelyezni.
in unreleased parking spaces. The lessor and operator shall not be
Bérbeadó, üzemeltető a bérlővel a kerékbilincs felhelyezéséből adódó
liable to the lessee for any damage caused by the installation of the
bárminemű kárért felelősséget nem vállal. A kerékbilincs
wheel clamp. The installation and removal of the wheel clamp must
felhelyezését és eltávolítását csak az Üzemeltetés által megbízott
only be carried out by a person authorized by the operation, with 24-
személy végezheti, fényképes dokumentáció elkészítésével 24 órás
hour availability by drawing up photographic documentation.
rendelkezésre állással.
4.  A gépjárművek parkolásánál különös tekintettel kell lenni:
4.  When parking motor vehicles, particular attention shall be paid to:
más gépjárművek
other motor vehicles
az ingatlan közlekedési útvonalainak (liftek és
transport routes of the property (lifts and stairwells)
lépcsőházak)
obstruction and closure of the escape and fire brigade
a menekülési és tűzoltósági felvonulási útvonal és terület
parade route and area.
akadályoztatására, elzárására.
5.  A mélygarázs esetében 5 km/óra a megengedett maximális
5.  In the case of underground parking, the maximum speed allowed
sebesség 2,0 m-es magasságkorlátozás mellett. Fényszóró és
is 5 km/h with a height limit of 2,0 m. The use of headlamps and
hangjelzés használata tilos, kivétel amennyiben az vészhelyzet
audible signals shall be prohibited, except where necessary to
elhárítása miatt szükséges
prevent an emergency
6.  Tilos a mélygarázsba(n)
6.  Forbidden in the underground car park(s)
gázüzemű gépjárművel behajtani (kivétel CNG vagy
gas-powered vehicles (except for CNG or motor vehicles
biztonsági szeleppel ellátott autógázos gépjárművek)
with safety valves)
a gépjármű motorját tartósan álló helyzetben járatni,
running the motor of the vehicle in a permanently stationary
melegíteni
position, heating it
üzemképtelen járművet tárolni
store inoperable vehicles
a ki- és behajtást akadályozni
obstructing the recovery and recovery
a rámpát gyalogosforgalom céljára igénybe venni
use of the ramp for pedestrian traffic
forgalomtól elzárt területet parkolás céljára igénybe venni
use of a restricted area for parking
dohányozni, tüzet okozó tevékenységet folytatni
smoking, carrying out activities causing fires
a kijelölt raktárterületeken kívül raktározási tevékenységet
carry out storage activities outside the designated
folytatni.
warehouse areas.
VII.
VII.
Állattartás
Livestock production
1.  Az ingatlan területén (az épületben és a hozzá tartozó
1.  Animals must not be kept, fed or used on the property (in the
külterületen) állatot tartani, etetni, odaszoktatni tilos. A Bérlő
building and on its outskirts). The Employees, guests and cats of the
munkavállalói, vendégei ebük és macskájuk rendes munkaidőben az
Lessee can keep their dogs and cats in the building during normal
alapvető higiéniai és együttélése szabályok betartása mellett az
working hours, subject to the basic hygiene and coexistence rules.
épületben tarthatják.
2.  A más jogszabályokban meghatározott engedéllyel tartott állat
2.  Contamination caused by an authorized animal as defined in other
okozta szennyeződést annak gondozója haladéktalanul köteles
legislation must be cleaned up immediately by its caretaker.
feltakarítani.
VIII.
VIII.
1.  Az ingatlan épületében a dohányzás és egyéb tüzet okozó
1.  Smoking and other activities causing fires are prohibited in the
tevékenység folytatása tilos. A dohányzás kizárólag az erre kijelölt
property. Smoking is only permitted in designated areas (Covered
helyen megengedett, (Fedett terület a „B” épület hátsó kertjében,
area in the back garden of building B or on the pavement leading to
illetve az „A” és „B” épület közti tűzoltósági felvonulási területhez
the fire parade area between buildings A and B). Further outside the
vezető járdán) engedélyezett. Tovább az épületen kívül a vonatkozó
building can be done in compliance with applicable laws, regulations
törvények, jogszabályok és egyéb rendeletek betartása mellett
and other regulations.
történhet.




 
 






Irinyi József u. 4-20. 
+36 70 701 3825 
[email protected] 
1117 Budapest, Hungary 
3. számú melléklet 
Birtokbavételi jegyzőkönyv 
............................................. számú szerződés alapján 
Állami Számvevőszék 
1052 Budapest, Apáczai Csere János u. 10. 
Helyszín: 1117 Irinyi János u. 4-20. B épület 
1. emelet B2 és B3. szárny 
Technikai leírás a terület átadás napján való állapota alapján: 
Képek az átadott területről: 
Kelt: Budapest, 2025. ................................... 
_________________________________ 
_________________________________ 
New Work Science Park Kft. 
                    Állami Számvevőszék 
 
                                    
                         
New Work Science Park Kft.  |  HU VAT number: 23993534-2-43  |  Reg. number: 01-09-988212 


 
 
 
 


 

Document Outline